NDSL 10,221 Link page¿¡¼­ [¿ø¹®º¸±â] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.

[±¹³» ÇÐÀ§³í¹®]

½Å¿ëÆò°¡´Â ±â¾÷ÀÇ ¹Ì·¡Çö±ÝÈ帧¿¡ °üÇÑ Á¦¹Ý ¿©°ÇÀ» ºÐ¼®ÇÏ¿© 乫ºÒÀÌÇàÀÇ À§Çè Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â Á¦µµÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ½Å¿ëÆò°¡°¡ ³ôÀº ±â¾÷Àº À繫Àû °Ç½Ç¼º ¹× °è¼Ó±â¾÷¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ¸·Î ¹Ì·¡ ÁöºÒ´É·ÂÀÌ ¿ì¼öÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³»¸ç ½Å¿ëÆò°¡ µî±Þ ±× ÀÚü°¡ ±â¾÷ÀÇ °æ¿µ ¹× À繫 »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÖ´Â ½ÅÈ£¿ªÇÒÀ» Çϱ⠶§¹®¿¡ ±â¾÷ÀÇ À̹ÌÁö¿¡µµ ¸¹Àº ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù. ¶ÇÇÑ ½Å¿ëÆò°¡±â°üµéÀº ±â¾÷ÀÇ Á¤È®ÇÑ ½Å¿ëµî±ÞÀ» Á¦°øÇϱâ À§ÇØ ±â¾÷ÀÇ ÇöÀç ¹× ¹Ì·¡ÀÇ Çö±ÝÀ¯ÀÔ¿¡ ´ëÇÑ Àü¸ÁÀ» ¸íÈ®È÷ Æò°¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ±â¾÷ÀÇ Àü¹®ºÐ¼®°¡µéÀº ±â¾÷ÀÇ Ç¥¸éÀûÀÎ À繫ºñÀ² »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±â´ëÀÌÀÍÀÇ ¼ºÀ强, ÀÌÀÍÀÇ Áú, ÀÌÀÍÁö¼Ó¼º µî º¸°íÀÌÀÍÀÇ ÁúÀû ¼Ó¼ºÀ» ¸é¹ÐÈ÷ ºÐ¼®ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±× Áß ±â¾÷ÀÇ º¸¼öÁÖÀÇ È¸°èµµ ½Å¿ëµî±Þ¿¡ Áß¿äÇÑ ±âÁØÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è´Â ¿¹»óµÇ´Â ¼Õ½ÇÀ» ¸ðµÎ °è»óÇÏ´Â ¹Ý¸é ÀÌÀÍÀº °¡±ÞÀûÀ¸·Î °è»óÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Á¤ÀÇÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ÀÌ·± º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è´Â À繫±¸Á¶¸¦ °ß°íÈ÷ ÇÏ¿© µµ»êÀ§ÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ Ã¤±ÇÀÚ¿Í ÅõÀÚÀÚµéÀ» º¸È£ÇØ ÁÖ¸ç ÀÌÀÍÀÇ ÁúÀ» ³ô¿©ÁÖ´Â ±â´ÉÀ» ÇÑ´Ù. ÀÌ¿¡ º» ¿¬±¸¿¡¼­´Â ±â¾÷ÀÇ º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è°¡ KIS½Å¿ëÆòÁ¡¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâÀ» »ìÆ캸¿Ô´Ù. ºÐ¼®´ë»óÀ¸·Î´Â 2003³âºÎÅÍ 2006³â±îÁö KIS½Å¿ëÆòÁ¡À» ¹ÞÀº ±â¾÷À» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿´À¸¸ç ºÐ¼® °á°ú º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è´Â KIS½Å¿ëÆò°¡¿Í À¯ÀÇÇÑ ¾ç(+)ÀÇ °ü°è¸¦ º¸¿© ÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ´Â KIS½Å¿ëÆòÁ¡Àº ±â¾÷ÀÇ º¸¼öÁÖÀÇȸ°è¸¦ ÃæºÐÈ÷ °í·ÁÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ÅõÀÚÀڵ鿡°Ô À¯¿ëÇÑ ½Å¿ëÁ¤º¸¸¦ Á¦°øÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

[±¹³»³í¹®]

1997³â ¹ß»ýÇÑ ¿ÜȯÀ§±â ÀÌÈÄ ¿ì¸®³ª¶ó´Â ȸ°èºÎÁ¤»ç°ÇÀ¸·Î ÀÎÇØ ¸¹Àº ´ë±â¾÷µéÀÌ µµ»êÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ Á¤ºÎ´Â ÀÌ·¯ÇÑ È¸°èºÎÁ¤À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ °ø½ÃÀǹ« À§¹Ý¿¡ ´ëÇÑ °æ¿µÀÚ Ã³¹ú °­È­¿Í °¨»çÀεéÀÇ ºÎ½Ç°¨»ç¿¡ ´ëÇÑ Ã³¹úÀ» °­È­ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á¦µµÀû Á¤ºñ´Â °æ¿µÀÚµé°ú °¨»çÀεé·Î ÇÏ¿©±Ý º¸¼öÀûÀΠȸ°è󸮸¦ °­È­ ½ÃÅ°´Â °è±â°¡ µÇ¾ú´Ù. º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è󸮴 ºñ¿ëÀº Áï½Ã ÀνÄÇÏ°í ¼öÀÍÀº ´Ê°Ô ÀνÄÇϱ⠶§¹®¿¡ ¼öÀÍ°ú ºñ¿ëÀÇ ´ëÀÀÀÌ ¿Ö°îµÇ°í À繫Á¦Ç¥ÀÇ °øÁ¤°¡¾× Ç¥½Ã¶ó´Â °üÁ¡¿¡¼­´Â ±â¾÷ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ¿Ö°îÇÏ¿© À繫º¸°íÀÇ À¯¿ë¼ºÀ» ÈѼÕÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è󸮸¦ ÅëÇØ ±â¾÷ÀÇ À繫Àû ±âÃʸ¦ ´Ü´ÜÈ÷ ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¶Ç °æ¿µÀÚÀÇ ±âȸÁÖÀÇÀû ÇàÀ§·ÎºÎÅÍ ÅõÀÚÀÚ ¹× ä±ÇÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ´Â ¼ö´ÜÀ¸·Î ÀÌ¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ º» ¿¬±¸¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¾ç¸é¼ºÀ» °¡Áø º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è󸮰¡ ½Å¿ëÆò°¡¿¡ ¾î¶² ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÏ¿´´Ù. º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è󸮷ΠÀÎÇØ ±â¾÷ÀÇ ´ç±â ÀÌÀÍÀº ³·°Ô º¸°íµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. À̶§ º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è¿¡ ´ëÇØ Á¤º¸·ÂÀÌ ³·Àº ÀϹÝÅõÀÚÀÚµéÀº ±â¾÷ÀÇ °¡Ä¡¸¦ °ú¼ÒÆò°¡ ÇÏ°ÚÁö¸¸ ½Å¿ëÆò°¡Àü¹®±â°üÀº ±â¾÷¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸·ÂÀÌ ¶Ù¾î³ª ±â¾÷ÀÇ °¡Ä¡¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô Æò°¡ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ºÐ¼® ´ë»óÀ¸·Î´Â 2003³âºÎÅÍ 2007³â±îÁö Çѱ¹°Å·¡¼Ò¿¡ »óÀåµÇ¾î ÀÖ´Â ±ÝÀ¶¾÷¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â ±â¾÷ Áß KIS½Å¿ëÆòÁ¡À» ¹ÞÀº ±â¾÷À» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿´À¸¸ç, ºÐ¼®°á°ú ±â¾÷ÀÇ º¸¼öÁÖÀÇ È¸°èó¸®¿Í KIS½Å¿ëÆòÁ¡Àº ´ëüÀûÀ¸·Î À¯ÀÇÇÑ ¾ç(+)ÀÇ °ü·Ã¼ºÀ» º¸¿´´Ù. À̷μ­ ½Å¿ëÆò°¡±â°ü¿¡¼­´Â º¸¼öÁÖÀÇ È¸°è󸮰¡ À繫º¸°íÀÇ À¯¿ë¼ºÀ» ÈѼսÃÅ°±â º¸´Ù´Â ä±ÇÀÚ¿Í ÅõÀÚÀÚµéÀ» º¸È£ÇÏ´Â ¼ö´ÜÀ¸·Î ÀνÄÇÏ°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

[±¹³»³í¹®]

º» ¿¬±¸´Â 2001³âºÎÅÍ 2005³â±îÁö Çѱ¹°Å·¡¼Ò¿¡ »óÀåµÈ ±â¾÷µéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ȸ°èÀÌÀÍ°ú °ú¼¼¼Òµæ Â÷ÀÌ¿Í ÀϽÃÀû Â÷ÀÌ°¡ KIS ½Å¿ëÆòÁ¡¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâÀ» ºÐ¼®ÇÏ¿´´Ù. ¿¬±¸°á°ú, ù° ȸ°èÀÌÀÍ°ú °ú¼¼¼Òµæ Â÷ÀÌ°¡ KIS ½Å¿ëÆòÁ¡¿¡ À¯ÀÇÇÑ ¾ç(+)ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª º» ¿¬±¸ÀÇ °¡¼³ 1À» äÅÃÇÏ´Â °á°úÀÌ´Ù. À̴ ȸ°èÀÌÀÍ°ú °ú¼¼ ¼Òµæ Â÷ÀÌ°¡ Ŭ¼ö·Ï ¹Ì·¡ ÀÌÀÍÁö¼Ó¼ºÀÌ °¨¼ÒÇϸç, ÀÌ´Â ºÎÁ¤ÀûÀÎ Á¤º¸·Î ÀνĵǾî KIS½Å¿ëÆòÁ¡À» ³ô°Ô ºÎ¿©¹Þ´Â´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. µÑ° ȸ°èÀÌÀÍ°ú °ú¼¼¼Òµæ Â÷ÀÌ Áß ÀϽÃÀû Â÷ÀÌ°¡ KIS ½Å¿ëÆòÁ¡¿¡ À¯ÀÇÇÑ ¾ç(+)ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù. °æ¿µÀÚÀÇ ÀÌÀÍÁ¶Á¤ÇàÀ§´Â ¿µ±¸Àû Â÷ÀÌÇ׸ñº¸´Ù´Â ÀϽÃÀû Â÷ÀÌÇ׸ñÀ» ÅëÇØ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ȸ°è ÀÌÀÍ°ú °ú¼¼¼Òµæ Â÷ÀÌ Áß ÀϽÃÀû Â÷ÀÌ°¡ Ŭ¼ö·Ï ¹ÝÀüÈ¿°ú·Î ÀÎÇØ ÀÌÈÄ È¸°è¿¬µµÀÇ ÀÌÀÍÁö¼Ó¼ºÀ» °¨¼Ò½ÃÅ°°í KIS ½Å¿ëÆòÁ¡À» ³ô°Ô ºÎ¿©¹Þ°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. º» ¿¬±¸ÀÇ ÇÑ°èÁ¡Àº Ç¥º»±â¾÷ÀÇ °ú¼¼¼ÒµæÀڷḦ °¨»çº¸°í¼­ ÁÖ¼®»çÇ׿¡¼­ ÃßÃâÇÏ¿´À¸³ª ½ÇÁ¦°ú¼¼¼ÒµæÀÚ·á¿ÍÀÇ ÀÏÄ¡¿©ºÎ´Â È®ÀÎÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ Æ¯Á¤ ±â°üÀÇ ½Å¿ëÆòÁ¡ ÀڷḸÀ¸·Î º» ¿¬±¸ÀÇ °¡¼³À» ÀϹÝÈ­Çϱ⿡´Â ´Ù¼Ò ¾î·Á¿òÀÌ µû¸¥´Ù. º» ¿¬±¸ÀÇ ÇÑ°èÁ¡À» °³¼±ÇÏ¿© ƯÁ¤ ±â°üÀÇ ½Å¿ëÆòÁ¡¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ½Å¿ëÆò°¡±â°üÀÇ ½Å¿ëÆòÁ¡À» ÅëÇØ ºñ±³ºÐ¼® ¶Ç´Â ȸ°èÀÌÀÍ°ú °ú¼¼¼Òµæ Â÷ÀÌÀÇ ¿¹»óÄ¡¿Í ½ÇÁ¦Ä¡ÀÇ ºñ±³ºÐ¼® µîÀ» Èļӿ¬±¸·Î ³²±â°íÀÚ ÇÑ´Ù.

[±¹³» ÇÐÀ§³í¹®]

±â¾÷ÀÇ ºÎµµ´Â ÅõÀÚÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °æ¿µ°ü¸®ÀÚ, ä±ÇÀÚ, Á¾¾÷¿ø, °í°´, ÁÖÁÖ µî°ú °°Àº ÀÌÇØ°ü°èÀڵ鿡°Ô °æÁ¦Àû ¼Õ½ÇÀ» ÃÊ·¡ÇÏ°í ´õ ³ª¾Æ°¡ »çȸÀûÀ¸·Î ¸·´ëÇÑ ºñ¿ëÀ» ÃÊ·¡ÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ °ü½É»ç°¡ µÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ±â¾÷ÀÇ ºÎµµ¸¦ ¿¹ÃøÇÏ´Â ½Å¿ëÆò°¡ ¶ÇÇÑ ±× Á߿伺ÀÌ È®´ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ½Å BIS ±ÔÁ¦·Î ÀÎÇØ ÀºÇàÀÇ ³»ºÎ¸ðÇüÀÌ Áß¼Ò±â¾÷ÀÇ ½Å¿ëÀ§ÇèÀ» ÀûÀýÈ÷ ¹Ý¿µÇÏ´Â °ÍÀº ÀºÇàÀÇ ÀÚ±âÀÚº»ºñ¿ë°ú Á÷°áµÇ´Â ¹®Á¦°¡ µÇ¾ú°í, ÀÚº»½ÃÀå¿¡¼­ÀÇ Áß¼Ò±â¾÷ ä±Ç ´ãº¸ºÎ ABS¹ßÇàÀÌ Áõ°¡ÇÏ¿© Áß¼Ò±â¾÷ÀÇ Á¤È®ÇÑ ½Å¿ëÆò°¡ÀÇ Çʿ伺ÀÌ Áõ´ëµÇ°í ÀÖ´Ù. Çѱ¹½Å¿ëÆò°¡Á¤º¸¢ßÀÇ ½Å¿ëÆò°¡¸ðÇüÀÎ KIS½Å¿ëÆòÁ¡¸ðÇüÀº °ú°Å ºÎµµ¹ß»ý±â¾÷ÀÇ Åë°èÀû °ËÁõÀ» ÅëÇÏ¿© »êÃâµÈ ½Å¿ëÆòÁ¡¸ðÇüÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ KIS½Å¿ëÆòÁ¡ÀÌ ±â¾÷ÀÇ µµ»ê¿¹Ãø°ú ±íÀº °ü·Ã¼ºÀ» °¡Áú °ÍÀ¸·Î Ãß·ÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. º» ¿¬±¸¿¡¼­´Â Áß¼Ò±â¾÷À» Áß½ÉÀ¸·Î KIS½Å¿ëÆòÁ¡¸ðÇüÀÌ ±â¾÷ÀÇ µµ»êÀ» ¿¹ÃøÇϴµ¥ À¯¿ë¼ºÀ» °¡Áö´Â°¡¸¦ ½ÇÁõÀûÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Branchenführer Agfa steht vor dem Verkauf des in deutschen Krankenhäusern am häufigsten installierten Krankenhausinformationssystems (KIS) Orbis an den italienischen Interessenten Dedalus. Nun folgt der zweitgrö©¬te KIS-Hersteller in Deutschland: Cerner will sich ebenfalls von KIS-Systemen trennen.

[±¹³»³í¹®]

Koga¿Í Sakurai¿¡ ÀÇÇØ Á¦¾ÈµÈ D-OCSP-KIS´Â USP ResponderÀÇ ÀÎÁõ¼­ ¼ö¸¦ ÁÙ¿©ÁÙ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡°Ô OCSP ResponderÀÇ ÀÎÁõ¼­ »óÅ °ËÁõµµ Á¦°øÇÏ¿© ÁÖ¸ç Åë½Å·®, °è»ê·® ±×¸®°í Ŭ¶óÀ̾ðÆ®ÀÇ ¸Þ¸ð¸®·®À» ÁÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Â È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌÁö¸¸ ¸î °¡Áö ¹®Á¦Á¡µµ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. °ø°ÝÀÚ°¡ ÇÑ ½Ã°£ ÁÖ±â(¿¹, 1ÀÏ)¿¡¼­ OCSP ResponderÀÇ ¼¼¼Ç °³ÀÎÅ°¸¦ ȹµæÇÏ¿´´Ù¸é OCSP Responder°¡ ÀνÄÇÏÁö ¸øÇÏ´Â °æ¿ì, ÇÑ ½Ã°£Áֱ⠵¿¾È¿¡ OCSP Responder¸¦ »çĪÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±×´Â °¡·Îæ Çؽ¬°ªÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡°Ô À߸øµÈ ÀÀ´äÀ» º¸³¾ ¼ö ÀÖ¾î E-commerce»óÀÇ ¼­¹ö¿Í »ç¿ëÀÚ´Â ½É°¢ÇÑ È¥¶õ°ú ¼ÕÇظ¦ ÀÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ Çؽ¬ üÀÎÀÇ °è»ê°ú ¹èÆ÷´Â CA¿¡°Ô ºÎÇÏ°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ º» ³í¹®¿¡¼­´Â D-OCSP-KIS¿¡¼­ OCSP ResponderÀÇ ¼¼¼Ç °³ÀÎÅ°ÀÇ ³ëÃâ°ú Çؽ¬°ªÀÇ ¾Ç¿ëÀ» °ËÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦¾ÈÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ý¿¡¼­ °¢ Çؽ¬°ªÀº OCSP ResponderÀÇ ÀÎÁõ¼­ °ËÁõÀ» À§ÇØ Çѹø¾¿¸¸ »ç¿ëÀÌ µÇ¸ç CA¿¡¼­ÀÇ Çؽ¬ üÀÎÀ» À§ÇÑ ºÎÇÏ°¡ °¢ OCSP Responder·Î ºÐ»êµÇ¾îÁø´Ù.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Smartphones und Tablet-PCs verändern den privaten Umgang mit Technik, der wiederum Einfluss auf den Arbeitsalltag im Krankenhaus hat. Die Anwender wollen die gleichen gewohnten, intuitiven und schnellen Handlings wie privat. Auf einmal sitzen die IT-Hersteller Ärzten und nicht nur IT-Leitern gegenüber. Eine dankbare Aufgabe.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Im Markt für Krankenhausinformationssysteme (KIS) blieb es im vergangenen Jahr erstaunlich ruhig. Obwohl wilde Gerüchte über mögliche Übernahmen durch die Branche geisterten, passierte nichts, alle gro©¬en Player sind weiterhin im Markt vertreten. kma stellt die acht gro©¬en Anbieter hier vor.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

A high-efficiency skewed propeller (KIS propeller) which is characterized by a new blade section has been developed by a theoretical method. Systematic model tests show that the efficiency of the KIS propeller is 2 percent higher and the fluctuating pressure of a KIS propeller skewed 30° to the hull is 30 percent less than that of a conventional propeller (MAU propeller). Furthermore, results of cavitation tests prove that the lower blade area ratio can be applied with KIS propeller maintaining excellent cavitation characteristics. To date, deliveries of 35 KIS propellers have been recorded.(Author abstract)

[±¹³» ÇÐÀ§³í¹®]

¿ì¸®³ª¶ó »ç¸Á¿øÀÎ ¼øÀ§´Â 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÇ ÇϳªÀÎ ¾Ï, ³úÇ÷°üÁúȯ, ½ÉÀåÁúȯÀÇ ¼øÀ¸·Î Àüü »çÀÎÀÇ 47.4%¸¦ Â÷ÁöÇÏ°í ÀÖ´Ù(Åë°èû, 2011). ÀÌ¿Í °°ÀÌ 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚÀÇ »ç¸ÁÀÌ »çȸÀûÀ¸·Î ½É°¢¼ºÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ º» ¿¬±¸¿¡¼­´Â ±âÁ¸¿¬±¸ÀÇ ¡°4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚÀÇ Á¤¼­Àû ½ºÆ®·¹½º¿Í ¸í¸®ÇÐÀû ¼±Ãµ¼º Áúȯ¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸¡±¿Í ¡°4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¸í¸®ÇÐÀû ¼±Ãµ¼ºÁúȯ Ư¼º¿äÀÎ ºÐ¼®¡±À» ±âÃÊÀÚ·á·Î È°¿ëÇÏ¿© KIS¸ðµ¨À» Àû¿ëÇÑ ¼±Ãµ¼º Áúȯ¿¡ °üÇÑ ¸í¸®ÇÐÀû ¿¬±¸¸¦ ÇÏ¿´´Ù. Á¶»ç³»¿ëÀº 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚÀÇ ½ºÆ®·¹½º Ãæ°Ýôµµ¿Í Á¤¼­Àû Å»Áøôµµ¸¦ ºÐ¼®ÇÏ¿´À¸¸ç Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ °Ç°­ÀÌ 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡´Â ¿äÀÎ ¹× 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ »ó°ü°ü°è¸¦ ÆľÇÇÏ¿´´Ù. ¿¬±¸ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ù°, ¿ä¾ç¿ø ÀÔ¼Ò³ëÀÎÀÇ ÁßÁõÁúȯ ÆÇÁ¤ ½Ã ½ºÆ®·¹½º Ãæ°Ýôµµ°¡ Àüü Æò±ÕÀÌ 2.74ÀÌ°í, ¡®³ª´Â ÁßÁõÁúȯÀ¸·Î ÆÇÁ¤ÀÌ ÀÖ´Â ÀÌÈÄ·Î ¿¹¹ÎÇÏ°í È­°¡ ³­´Ù°í ´À²¼´Ù¡¯,(M=2.88)·Î ½ºÆ®·¹½º Ãæ°ÝÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù(±èÀϽÅ-1, 2013. 8). µÑ°, ¿ä¾ç¿ø ÀÔ¼Ò³ëÀÎÀÇ ÁßÁõÁúȯ ÆÇÁ¤ ½Ã Á¤¼­Àû Å»ÁøÀº ÀüüÀÇ Æò±ÕÀÌ 2.93À¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù(±èÀϽÅ-1, 2013. 8). ¼Â°, ¿ä¾ç½Ã¼³ ÀÔ¼ÒÇÑ 65¼¼ ÀÌ»óÀÇ ³ëÀÎÀ» ´ë»óÀ¸·Î 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í ¸í¸®ÇÐÀû ¼±Ãµ¼ºÁúȯÀÇ »çÁÖ°¡ ¸ñ°ú ±Ý¡¤¼ö´Â ¡®³úÇ÷°üÁúȯ¡¯ÀÌ °¢°¢ 78.1%, 45.8%·Î °¡Àå ³ô¾Ò°í, È­´Â ¡®½ÉÀåÁúȯ¡¯ÀÌ 44.0%·Î °¡Àå ³ô¾ÒÀ¸¸ç, Åä´Â ¡®±âŸ¡¯°¡ 60.0%·Î °¡Àå ³ô¾Ò´Ù. 65¼¼ ÀÌ»óÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿© Á¤È®µµ¸¦ ³ô¿´´Ù. (±èÀϽÅ-1, 2013. 8). ³Ý°, Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ °Ç°­°ü·Ã¿äÀÎÀÌ 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í À¯»çÇÏ°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù. Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ ÇöÀç °Ç°­»óÅ´ ¸ñ°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Â ³úÇ÷°üÁúȯÀÌ 82.5%·Î °¡Àå ³ô°Ô ³ªÅ¸³µ°í, °Ç°­À» À§ÇÑ Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ ¿îµ¿½Ã°£ÀÌ ÁÖ 1ȸ°¡ 64.3%·Î Á¶»çµÇ¾ú´Ù(±èÀϽÅ-2, 2013. 11). ´Ù¼¸Â°, 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ ¸ñÀº ¡®³úÇ÷°üÁúȯ¡¯ÀÌ 78.1%·Î ¸Å¿ì ³ô°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù(±èÀϽÅ-2, 2013. 11). ÀÌ Àǹ̴ 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ ¸í¸®ÇÐÀû ¼±Ãµ¼º ÁúȯÀÌ °®´Â ¿äÀÎÀÌ À¯»ç ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀüüÀûÀÎ Á¶»ç°á°ú´Â 4´ë ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ ÁúȯÀÌ ¸Å¿ì À¯»çÇÏ°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù. ±×·¡¼­ ¿¬±¸°á°ú¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î Ç÷¿¬ °ü°èÀÚÀÇ »çÀü Áúº´¿¹Ãø ½Ã½ºÅÛÀÎ KIS(Kim Il Sin : ÀÌÇÏ KIS¶ó°í ÇÑ´Ù)¸ðµ¨À» Àû¿ëÇÑ ¼±Ãµ¼º Áúȯ¿¡ °üÇÑ ¸í¸®ÇÐÀû Áúº´¿¹Ãø½Ã½ºÅÛÀ» Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù. ±¸Ã¼ÀûÀÎ ÀýÂ÷´Â ù°, ¼±ÃµÀûÀ¸·Î Ÿ°í³­ »ý³â¿ùÀϽø¦ ±â·ÏÇÏ¿© ¸í¸®ÇÐÀûÀÎ »çÁÖ¸í½ÄÀ» ÀÛ¼ºÇÑ´Ù. µÑ°, ¸í¸®ÇÐÀûÀÎ »çÁÖ¸¦ ºÐ¼®ÇÏ¿© ¿ÀÇàÀ» ÆľÇÇÑ´Ù. ¼Â°, ¿ÀÇà¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ì·¡¿¹ÃøÁúȯÀ» KIS¸ðµ¨ ½Ã½ºÅÛÀ» ÅëÇÏ¿© °Ë»öÇÑ´Ù. ¿¬±¸ °á°ú¿¡ ÀÇÇؼ­ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Á¦¾ðÀ» ÇÏ°íÀÚÇÑ´Ù. ù°, ÁßÁõÁúȯÀÚ¿Í Ç÷¿¬ °ü°èÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¼±Ãµ¼º Áúȯ¿¡ °üÇÑ ¸í¸®ÇÐÀû Ư¼º¿äÀÎÀÇ Â÷ÀÌ°¡ ¸Å¿ì À¯ÀǹÌÇÔÀ¸·Î Áúº´¿¹ÃøÀÇ ±âÃÊÀÚ·á°¡ µÉ °ÍÀ¸·Î »ç·áµÈ´Ù. µÑ°, KIS¸ðµ¨À» Àû¿ëÇÑ ¼±Ãµ¼º Áúȯ¿¡ °üÇÑ ¸í¸®ÇÐÀû Áúº´¿¹Ãø½Ã½ºÅÛ ±¸Ãà¿¡ ±âÃÊÀÚ·á°¡ µÉ °ÍÀ¸·Î »ç·áµÈ´Ù. ÇâÈÄ ½ÄÀÌ¿ä¹ý¿¡ ÀÇÇÑ ¿¹¹æÂ÷¿øÀÇ ÈÄ¼Ó ¿¬±¸¿Í º» ³í¹®¿¡¼­ Á¦¾ÈÇÑ KIS¸ðµ¨ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀÀ¿ëÇÑ Çâ»óµÈ ½Ã½ºÅÛÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

KIs virus (KIs-V) is a putative new hepatitis virus recently identified from Japan. Prevalence of this virus was found to be significantly higher in individuals with past exposure to hepatitis E virus and having moderately raised alanine aminotransferase levels. The present work was undertaken to see the circulation of this virus in India. Blood samples (n=648) collected during hepatitis E outbreaks from different states (1990-2014) were screened by PCR. One anti- HEV IgM positive serum was found to be positive for two closely related viruses, one with 100% and other with 94.4% homology with the KIs-V sequence reported from Japan. This is the first evidence of KIs-V occurrence in India. Significance of association between KIs-V and hepatitis E virus still remains unanswered. Further studies are needed for understanding pathogenesis of KIs-V in humans.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

[ÇØ¿Ü³í¹®]

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Highlights► Inefficient plasmid R1 replication activates the parD maintenance module. ► We analyzed key factors affecting this coupling using R1 replication mutants. ► Inefficient R1 replication decreases the Kis antitoxin levels and this activates parD. AbstractThe coupling between the replication and parD (kis, kid) maintenance modules of R1 has been revisited here by the isolation of a significant collection of conditional replication mutants in the pKN1562 mini-R1 plasmid, and in its derivative, pJLV01, specifically affected in the RNase activity of the Kid toxin. This new analysis aims to identify key factors in this coupling. For this purpose we have quantified and characterized the restriction introduced by parD to isolate conditional replication mutants of this plasmid, a signature of the modular coupling. This restriction depends on the RNase activity of the Kid toxin and it is relieved by either over-expression of the Kis antitoxin or by preventing its degradation by Lon and ClpAP proteases. Based on these data and on the correlation between copy numbers and parD transcriptional levels obtained in the different mutants, it is proposed that a reduction of Kis antitoxin levels in response to inefficient plasmid replication is the key factor for coupling plasmid replication and parD modules.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Den drahtlosen Zugang zum Krankenhausinformationssystem (KIS) am Patientenbett gibt es schon länger. Nun gehen einige Hersteller noch einen Schritt weiter und liefern Softwarelösungen, die den Zugriff auf das KIS auch mit handelsüblichen Smartphones und Tablets ermöglichen. Sie lassen sich an jedem Ort einer Klinik nutzen.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

A római irodalom a IV/III. század fordulójától fogva értelmezhetetlen az exemplaria Grae-cafigyelembevétele nélkül. A lysipposi Nagy Sándor-ábrázolás tömeges korai utánzatai Campa-niában azt jelzik, hogy a makedón világhódító meteorszerűjelensége szinte egyidejűleg Itáliában is foglalkoztatta az embereket. Ezt a folyamatot mutattuk be a Fabius Pictor, Ennius, Coelius Anti-pater, Sisenna, Sallustius, Livius és Tacitus írásaiból vett, illetve feltárt példákkal.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

[ÇØ¿Ü³í¹®]

AbstractPurpose: The protein p27 is an important regulator of cell cycle. An increase in p27 causes proliferation of cells, while a decrease in p27 induces quiescence of cells. p27 is regulated by transcriptional, translational and proteolytic mechanisms. Among them, an importnant mechanism in the regulation of p27 is proteolysis. Kinase interacting with stathmin, KIS, is a serine / threonine kinase, and regulates cell cycle progression through the phosphorylation of p27 on serine 10. The S10 phosphorylation on p27 plays an important role in p27 degradation. KIS that phosphorylates p27 on S10 and its role in the regulation of cell cycle progression have not been defined in leukemia cells. In this study, we investigated the role of KIS in leukemia cells.Materials and Methods: We examined the biological significance of KIS expression in K562, NB4, U937, CEM, MOLT4, and SUP-B15 leukemia cells and relationship with the G1 regulaters, such as p27. Moreover, we generated the lentivirus vector inserted with the dsDNA of KIS small interfering RNA (siRNA), and effects of down-regulation of KIS by siRNA transfection were investigated in leukemia cells.Results: RT-PCR and western blot analysis showed high KIS expression in all leukemia cells. The p27 phosphorylation on S10 was significantly lower in the leukemia cells transduced with KIS siRNA and depletion of KIS enhanced growth arrest. The down-regulation of KIS induced G1 arrest in cell cycle, but not apoptosis. In cell cycle analysis, control leukemia cells showed 42.3 ¡¾ 1.8 %, but leukemia cells transfected with KIS siRNA showed 67,1 ¡¾ 2.1 % in G1 fraction. Moreover, these cells significantly showed small population in S ansd G2 fractions compared compared with controls.Conclusion: These findings suggest KIS expression promotes cell cycle progression in leukemia cells. Depletion of KIS using siRNA in leukemia cells induced cell cycle arrest in G1 phase compared with control cells. In this study, we showed that KIS might be the target for the molecular therapy.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

ABSTRAK Penelitian ini membahas tentang penggunaan bahasa campur kode di dalam lirik lagu Kis Band. Tujuan penelitian ini adalah untuk 1) bagaimanakah bentuk-bentuk campur kode berdasarkan tata tingkat perangkat kebahasaan dan berdasarkan unsur bahasa serapan dalam lirik lagu dari Kis Band, 2) unsur-unsur apa saja yang dicampur dalam lirik lagu dari Kis Band, dan 3) faktor apa sajakah yang memengaruhi terjadinya campur kode pada lirik lagu dari Kis Band. Penelitian ini dilaksanakan dengan berlandaskan pada teori campur kode oleh Muysken (2000) dan Ju (2009). Desain penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data penelitian ini antara lain: teknik rekaman, wawancara, dan observasi. Data penelitian ini dianalisis dengan menggunakan metode agih. Penyajian hasil analisis data menggunakan metode formal dan informal. Hasil analisis data menunjukkan bahwa 1) jenis-jenis campur kode yang digunakan dalam lirik lagu Kis Band adalah insersi, alternasi, dan leksikalisasi kongruen; 2) unsur-unsur yang dicampur dalam lirik lagu Kis Band adalah kata seperti playboy, frasa seperti jadi pemenang, kata yang terintegrasi secara morfologis dengan prefiks bahasa Bali nge- seperti ngekiss dan klausa lari dari kenyataan, dan 3) faktor-faktor yang mempengaruhi campur kode yang terjadi di dalam lirik lagu Kis Band antara lain 1) persepsi tentang latar belakang bahasa bicara, 2) dominasi bahasa, 3) sikap bahasa, dan 4) motivasi psikolinguistik untuk mengisi kesenjangan leksikal, dan pencampuran dalam kata atau frasa yang sering diakses. Kata Kunci: campur kode, lirik lagu, faktor campur kode

[ÇØ¿Ü³í¹®]

[ÇØ¿Ü³í¹®]

Fulminante Übernahmen sind in den vergangenen zwei Jahren zwar ausgeblieben – der KIS-Markt ist dennoch kräftig in Bewegung. Hier stellt kma die sieben großen Anbieter von Krankenhausinformationssystemen (KIS) vor.

[ÇØ¿Ü³í¹®]

„Oft stehen hilfreiche Funktionalitäten in den Softwarepaketen der Kliniken zur Verfügung, werden aber aus unterschiedlichen Gründen nicht genutzt – und genau hier setzt die Studie Usabil-IT ein“, sagt Christof Seggewies, Leiter der AG KAS.

/ 341

Filters

º¸±âÇü½Ä

Á¤·Ä¼ø¼­

Æ÷¸Ë

¸®½ºÆ® ¼ö