HOME / 문서마켓 / /

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 - 썸네일 1page
1/93
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page
  • 11 page
  • 12 page
  • 13 page
  • 14 page
  • 15 page
  • 16 page
  • 17 page
  • 18 page
  • 19 page
  • 20 page
  • 21 page
  • 22 page
  • 23 page
  • 24 page
  • 25 page
  • 26 page
  • 27 page
  • 28 page
  • 29 page
  • 30 page
  • 31 page
  • 32 page
  • 33 page
  • 34 page
  • 35 page
  • 36 page
  • 37 page
  • 38 page
  • 39 page
  • 40 page
  • 41 page
  • 42 page
  • 43 page
  • 44 page
  • 45 page
  • 46 page
  • 47 page
  • 48 page
  • 49 page
  • 50 page
  • 51 page
  • 52 page
  • 53 page
  • 54 page
  • 55 page
  • 56 page
  • 57 page
  • 58 page
  • 59 page
  • 60 page
  • 61 page
  • 62 page
  • 63 page
  • 64 page
  • 65 page
  • 66 page
  • 67 page
  • 68 page
  • 69 page
  • 70 page
  • 71 page
  • 72 page
  • 73 page
  • 74 page
  • 75 page
  • 76 page
  • 77 page
  • 78 page
  • 79 page
  • 80 page
  • 81 page
  • 82 page
  • 83 page
  • 84 page
  • 85 page
  • 86 page
  • 87 page
  • 88 page
  • 89 page
  • 90 page
  • 91 page
  • 92 page
  • 93 page

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역

서식번호
TZ-SLE-5461682
등록일자
2020.03.07
분량
93 page
판매가
15,000
파일 포맷
한글(hwp)
조회
82건

등록자

ho******** 브론즈

등급별 혜택보기

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 자료입니다

TAG

#채동번#중국역사소설#중국#역사#소설#남북사통속연#남북#사통#속연#53회#54회#55회#56회#한문#원문#한글번역#한글#번역
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 1 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 2 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 3 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 4 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 5 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 6 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 7 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 8 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 9 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 10 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 11 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 12 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 13 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 14 page
  • 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역 15 page

전체 93 page 중 15 page까지 미리보기가 가능합니다.

소개글

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 53회 54회 55회 56회 한문 한글번역에 대해 기술한 참고자료입니다.

저작시기 : 2020년 3월

목차

第五十三回 違君命晉陽興甲 謁行在關右迎鑾
제오십삼회 위군명진양흥갑 알행재관우영란
남북사통속연의 53회 군주명령에 위반해 진양에서 군사를 일으키고 행재소에 배알하여 관우에서 어가를 맞아들이다
第五十四回 飲宮中魏主遭鴆毒 陷澤畔竇泰死戰場
제오십사회 음궁중위주조짐독 함택반두태사전장
남북사통속연의 54회 궁중에서 위군주는 짐독을 마시고 택반을 함락시킨 두태는 전장에서 죽다
第五十五回 用少擊衆沙苑交兵 廢舊迎新柔然納女
제오십오회 용소격중사원교병 폐구영신유연납녀
남북사통속연의 55회 적은 병사 사용으로 많은 병사를 공격하여 사원과 교전하고 옛것을 폐지하고 새로운 것을 맞아들이게 해서 유연의 여인을 받다
第五十六回 戰邙山宇文泰敗潰 幸佛寺梁主衍舍身
제오십육회 전망산우문태패궤 행불사양주연사신
남북사통속연의 56회 망산에서 전투하는 우문태는 패배하여 궤멸당하고 절에 행차한 양나라 군주 소연은 몸을 공양하다

본문내용

적치춘장방기 중개궤귀 자무주경여자웅 통적두류 병개사사
마침 봄에 역병이 일어나 대중이 모두 궤멸되어 돌아
가 소자는 손경과 노자웅을 무고해 적과 내통해 머뭇거렸다고 하여 모두 사형을 당했다.
子雄弟子略, 爲兄復仇, 擧兵攻諮, 諮奔廣州。
자웅제자략 위형복구 거병공자 자분광주
노자웅의 아우인 노자략은 형을 위해 복수해 거병해
소자를 공격하니 소자는 광주로 달아났다.
高要太守陳霸先, 召集精甲三千, 克日出討
, 大破子略, 子略走死。
고요태수진패선 소집정갑삼천 극일출토 대파자략 자략주

고요태수 진패선은 정예갑사 3천명을 소집해 그 날로
토벌을 나서 노자략을 대파하니 노자략이 달아났다 죽었다.
霸先因功進直合將軍。
패선인공진직합장군
진패선은 공로로 직합장군으로 승진했다.
梁廷召諮還都, 改任楊瞟爲交州刺史, &#
38712;先署府司馬, 進徵李賁。
양정소자환도 개임양표위교주자사 패선부서사마 진징이분
瞟(엿볼 표; ⽬-총16획
; piǎo)
양나라 조정에서는 소자를 불러 도읍에 돌아가게 하여
양표를 교주자사로 다시 임명하고 진패선은 부사마로 임명해 이분을 불러들였다.
賁方自稱越帝, 創置百官, 屯兵蘇歷江口, 阻ű
43;官軍。
분방자칭월제 창치백관 둔병소력강구 저알관군
이분은 자칭 월나라 황제로 백관을 처음 두고 소력강
입구에 병사를 주둔해 관군을 막았다.
瞟推霸先爲先鋒, 直逼蘇歷江
, 拔去城柵, 所向摧陷。   (이하 생략)

참고문헌

중국역조통속연의 중 남북사통속연의, 삼진출판사, 채동번 저, 번역 홍성민, 페이지 325- 349
www.upaper.net/homeosta
cafe.daum.net/homeosta
www.imagediet.co.kr 자향미한의원 www.jahyangmi.com

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 37회 38회 39회 한문 한글번역 64 page

從弟:아버지의 친형제의 아들딸 가운데 자기보다 나이가 어린 아우 주창은 패현 사람으로 앞서 어사대부 주가의 사촌동생이었다. 苛殉難滎陽, (見前文。) 高祖令昌繼領兄職, 加封汾陰侯。(見三十四回。) 가순난형양 현전문 고조령창계령형 ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 19회 20회 21회 한문 한글번역 66 page

항우가 말했다. “그는 아직 죄가 없어 이유 없이 그를 살해하면 반드시 인심이 복종하지 않고 또 회왕도 또 원래 약속을 지키라고 하니 각종 어려움이 있어 군은 또한 나를 양해해주시오. 내가 그대 말을 따르지 못하겠소!”   增又答道 ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 52회 53회 54회 한문 한글번역 69 page

景帝大喜, 遂升亞夫爲太尉, 命率三十六將軍, 出討吳 楚, 亞夫受命卽行。 경제대희 수승아부위태위 명솔삼십육장군 출토오 초 아부수명즉행 한경제가 매우 기뻐하며 곧 주아부를 태위로 승진시켜 36명 장군을 인솔하게 하며 오나라 초나 ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 25회 26회 27회 한문 한글번역 64 page

惟待遇範增, 尙然如故。 유대우범증 상연여고 항우는 범증대우만 여전히 그대로 했다.   範增且請速攻滎陽, 休使漢王逃走, 項王遂親督將士, 把滎陽城團團圍住, 四面猛撲, 一些兒不肯放鬆。 범증차청속공형양 휴사한왕 ...

한글(hwp) 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 9회 10회 11회 12회 한문 한글번역 95 page

(回應老人書中語。) 회응노인서중화 노인 서신중의 말과 상응한다. 魏主但詰責數語, 仍令釋縛, 以妹婿禮相待。 위주단힐책수어 잉령석박 이매서예상대 妹婿 [mèixù] ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 16회 17회 18회 한문 한글번역 67 page

一朝權在手, 就把令來行, 便遣當陽君英布, 及蒲將軍等, 領兵二萬人, 渡河前進, 自爲後應, 徐徐進行。 일조권재수 취파령래행 변견당양군영포 급포장군등 령병이만인 도하전진 자위후응 서서진행 하루 아침에 권력이 손에 있어서 명 ...

서식 별점

0/5

0개의 별점

  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

후기작성사용후기를 작성하시면 문서공유 100 point를 적립해 드립니다.

서식별점

0/120

사용후기 (0)

등록된 리뷰가 없습니다.

첫번째 리뷰어가 되어주세요.