HOME / 문서마켓 / /

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 - 썸네일 1page
1/95
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page
  • 11 page
  • 12 page
  • 13 page
  • 14 page
  • 15 page
  • 16 page
  • 17 page
  • 18 page
  • 19 page
  • 20 page
  • 21 page
  • 22 page
  • 23 page
  • 24 page
  • 25 page
  • 26 page
  • 27 page
  • 28 page
  • 29 page
  • 30 page
  • 31 page
  • 32 page
  • 33 page
  • 34 page
  • 35 page
  • 36 page
  • 37 page
  • 38 page
  • 39 page
  • 40 page
  • 41 page
  • 42 page
  • 43 page
  • 44 page
  • 45 page
  • 46 page
  • 47 page
  • 48 page
  • 49 page
  • 50 page
  • 51 page
  • 52 page
  • 53 page
  • 54 page
  • 55 page
  • 56 page
  • 57 page
  • 58 page
  • 59 page
  • 60 page
  • 61 page
  • 62 page
  • 63 page
  • 64 page
  • 65 page
  • 66 page
  • 67 page
  • 68 page
  • 69 page
  • 70 page
  • 71 page
  • 72 page
  • 73 page
  • 74 page
  • 75 page
  • 76 page
  • 77 page
  • 78 page
  • 79 page
  • 80 page
  • 81 page
  • 82 page
  • 83 page
  • 84 page
  • 85 page
  • 86 page
  • 87 page
  • 88 page
  • 89 page
  • 90 page
  • 91 page
  • 92 page
  • 93 page
  • 94 page
  • 95 page

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역

서식번호
TZ-SLE-2356605
등록일자
2017.10.12
분량
95 page
판매가
12,000
파일 포맷
한글(hwp)
조회
93건

등록자

ho******** 브론즈

등급별 혜택보기

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 자료입니다

TAG

#채동번#중국역사소설#전한통속연#한문#한글번역
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 1 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 2 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 3 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 4 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 5 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 6 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 7 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 8 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 9 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 10 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 11 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 12 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 13 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 14 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 및 한글번역 15 page

전체 95 page 중 15 page까지 미리보기가 가능합니다.

소개글

채동번의 중국역사소설 전한통속연의 93회 94회 95회 96회 한문 한글번역에 대해 기술한 참고자료입니다.

저작시기 : 2017년 10월

목차

第九十三回 懲諸舅推恩赦罪 嬖二美奪嫡宣淫
제구십삼회 징저구추은사죄 벽이미탈적선음
전한통속연의 93회 한선제는 여러 외삼촌을 징계하다 은혜를 내어 죄를 사면하고 2미인을 총애하여 적자를 빼앗고 공공연히 음란한 짓을 한다

第九十四回 智班伯借圖進諫 猛朱雲折檻留旌
제구십사회 지반백차도진간 맹주운절함류정
전한통속연의 94회 지혜로운 반백이 도모를 빌려 간언하며 용맹한 주운은 난간을 부러뜨려 남기게 했다

第九十五回 洩機謀鴆死許后 爭座位怒斥中官
제구십오회 설기모짐사허후 쟁좌위노척중궁
전한통속연의 95회 기밀이 누설되어 짐독으로 허황후를 죽이고 자리를 다투고 분노로 중관을 배척하다

第九十六回 忤重闈師丹遭貶 害故妃史立售姦
제구십육회 오중위사단조폄 해고비사립수간
전한통속연의 96회 궁궐을 거스른 사단은 폄하를 당하고 예전 비를 해쳐 역사에 간계를 팔아먹다

본문내용

이번에 무고하게 모함당해 욕을 받으려고 하지 않고 곧
하늘을 우러러 탄식해 말했다. “나의 부자와 형제가 모두 대위에 있다가 몸이 제후에 봉해졌다. 지금 악명에 연좌되어 죽어도 어찌 족히 애석하겠는가? 단지 지하에서 선조를 보기에 미안하다!” 
說至此, 竟拔劍自刎。
설지차 경발검자문
여기까지 말하고 풍참은 마침내 검을 뽑아 스스로 목
을 베었다.
弟婦君之, 與習夫及子, 皆被株連, 或自盡, 或被戮,
共死十七人。
제부군지 여습부급자 개피주연 혹자진 혹피륙 공사십칠

제부인 풍군지와 풍습의 남편과 아들이 모두 연루되어
혹은 자진하고 혹은 죽임당하니 모두 17명이 죽었다.
參女爲中山王興妃, 免爲庶人, 與馮氏宗族徙歸故郡。
참여위중산왕흥비 면위서인 여풍씨종족사귀고군  
풍참의 딸은 중산왕 유흥의 비였다가 면직되어 서인이
되니 풍씨 종족은 예전 군으로 돌아갔다.
潁川人孫寶, 方爲司隸校尉, 目睹案情&#
20900;枉, 心甚不平, 因卽奏請覆審。
예천인손보 방위사예교위 목도안정원왕 심심불평 인즉주
청복심
案情 [ànqíng] ① 사건의
내용이나 경위 ② 죄상
예천사람인 손보가 사예교위였다가 사건 경위가 원통함
을 목도하여 마음이 매우 불평하고 다시 살펴주길 주청했다.
傅太后正在快意, 偏遇孫寶硬來干涉, 當然動惱, 便令哀
帝不詔, 將寶繫獄。
부태후정재쾌의 편우손보경래간섭 당연동뇌 변령애제부조
장보계옥
부태후는 바로 상쾌했다가 손보가 억지로 간섭을 하니
당연 분노해 곧장 한애제에게 조서를 내리게 하지 않고 손보를 옥에 가두었다.   (이하 생략)

참고문헌

www.imagediet.co.kr
www.upaper.net/homeosta 전자책
튼살 흉터 모공 치료 자향미 한의원 02-3482-0075 카카오톡 ‘자향미’ www.jahyangmi.com
전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 608-635페이지

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 28회 29회 30회 한문 한글번역 60 page

항우는 스스로 진격할래야 전진할 수 없고 후퇴할래도 물러날 수 없어서 오래 이곳에 주둔해 머무르면 식량이 다하고 병사가 피로해 뒤에 계속되지 못할까 두려워했다. 正在委決不下, 驀地裏傳到警耗, 乃是大將龍且, 戰敗身亡。 정재위결 ...

한글(hwp) 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 5회 6회 7회 8회 한문 한글번역 97 page

相安 [xiāng’ān] ① 서로 화목하게 지내다 ② (다툼 없이) 사이좋게 지내다 송나라 군사는 이미 날마다 명령을 받고 지치다가 다시 막 패배한 이후로 창상이 아직 회복을 못해 부득불 사이 좋게 지내고 일이 ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 49회 50회 51회 한문 한글번역 68 page

전에 한나라 규율에 육형을 결정함은 대략 3종류로 나뉜다. 첫째는 경을 치는 것이니 얼굴에 글자를 새김이다. 둘째는 의형으로 곧 코를 베는 것이다. 셋째는 좌우 발가락을 베는 것이니 곧 발가락을 절단하는 것이다. 經張蒼等會議改制,乃 ...

한글(hwp) 채동번의 중국역사소설 전한통속연의 81회 82회 83회 84회 한문 및 한글번역 96 page

乃入朝謁見宣帝, 但言皇后崩逝, 當是命數注定, 若必加罪諸醫, 未免有傷皇仁; 내입조알현선제 단언황후붕서 당시명수주정 약필가죄제의 미면유상황인 注定 [zhùdìng] ① 운명으로 정해져 있다 ② 필히 ③ ( ...

한글(hwp) 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 64 page

當由潁陰侯騎士賈山, 上陳治亂關係, 至爲懇切, 時人稱爲至言。 당유영음후기사가산 상진치란관계 지위간절 시인칭위지언 治亂:잘 다스려지는 세상과 어지러운 세상 영음후 기사인 가산이 치세, 난세 관계를 진술함이 지극히 간절하니 이 ...

한글(hwp) 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 17회 18회 19회 20회 한문 및 한글번역 93 page

誕聞宗愨到來, 頗加畏懼, 但下令軍中道:“宗愨助我, 盡可放心!” 탄문종각도래 파가외구 단하령군중도 종각조아 진가방심 유탄은 종각이 옴을 듣고 두려워하며 단지 군중에 명령을 내렸다. “종각이 나를 도움은 ...

서식 별점

0/5

0개의 별점

  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

후기작성사용후기를 작성하시면 문서공유 100 point를 적립해 드립니다.

서식별점

0/120

사용후기 (0)

등록된 리뷰가 없습니다.

첫번째 리뷰어가 되어주세요.