HOME / 문서마켓 / /

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 - 썸네일 1page
1/64
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page
  • 11 page
  • 12 page
  • 13 page
  • 14 page
  • 15 page
  • 16 page
  • 17 page
  • 18 page
  • 19 page
  • 20 page
  • 21 page
  • 22 page
  • 23 page
  • 24 page
  • 25 page
  • 26 page
  • 27 page
  • 28 page
  • 29 page
  • 30 page
  • 31 page
  • 32 page
  • 33 page
  • 34 page
  • 35 page
  • 36 page
  • 37 page
  • 38 page
  • 39 page
  • 40 page
  • 41 page
  • 42 page
  • 43 page
  • 44 page
  • 45 page
  • 46 page
  • 47 page
  • 48 page
  • 49 page
  • 50 page
  • 51 page
  • 52 page
  • 53 page
  • 54 page
  • 55 page
  • 56 page
  • 57 page
  • 58 page
  • 59 page
  • 60 page
  • 61 page
  • 62 page
  • 63 page
  • 64 page

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역

서식번호
TZ-SLE-2028644
등록일자
2016.05.03
분량
64 page
판매가
10,000
파일 포맷
한글(hwp)
조회
120건

등록자

ho******** 브론즈

등급별 혜택보기

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 자료입니다

TAG

#채동번#중국#서한역사소설#전한통속연의#한문#한글번역
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 1 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 2 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 3 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 4 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 5 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 6 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 7 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 8 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 9 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 10 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 11 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 12 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 13 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 14 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역 15 page

전체 64 page 중 15 page까지 미리보기가 가능합니다.

소개글

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 46회 47회 48회 한문 한글번역에 대해 기술한 리포트 참고자료입니다.

저작시기 : 2016년 4월

목차

第四十六回 奪禁軍捕誅諸呂 迎代王廢死故君
제사십육회 탈금군포주제여 영대왕폐사고군
전한통속연의 46회 금군을 탈취하여 여러 여씨를 체포하여 죽이고 대왕을 맞아들여 예전 군주를 폐위해 죽게 했다.

第四十七回 兩重喜竇后逢兄弟 一紙書文帝服蠻夷
제사십칠회 양중희두후봉형제 일지서문제복만이
전한통속연의 47회 두 번 기뻐하는 두황후는 형제를 만나고 한 종이 서신으로 문제는 오랑캐를 복종시켰다

第四十八回 遭衆忌賈誼被遷 正閫儀袁盎强諫
제사십팔회 조중기가의피천 정곤의원앙강간
閫(문지방, 王后가 거처하는 곳 곤; ⾨-총15획; kǔn)
전한통속연의 48회 여러 시기를 당한 가의는 좌천되고 왕후의 자리를 정하는 정곤의 의식에 원앙은 강력히 간언하다.

본문내용

當由潁陰侯騎士賈山, 上陳治亂關係, 至爲懇切, 時人稱爲至
言。
당유영음후기사가산 상진치란관계 지위간절 시인칭위지언
治亂:잘 다스려지는 세상과 어지러운 세상
영음후 기사인 가산이 치세, 난세 관계를 진술함이
지극히 간절하니 이 시대 사람은 지극한 말로 여겼다.
略云:臣聞爲人臣者, 盡忠竭愚, 以直諫主, 不避死亡之
誅, 臣山是也。
략운 신문위인신자 진충갈우 이직간주 불피사망지주 신
산시야
jié yú 竭愚: 自ฃ
8;之词。谓尽其愚见
대략 다음과 같다. 신이 듣기로 타인 신하된 사람은
충성과 어리석음을 다해 정직으로 군주에게 간언하고 사망의 주벌을 피하지 않아야 한다고 하니 신도 이를 맞다고 여깁니다.
臣不敢虛稽久遠, 願借秦爲喻, 唯陛下少加
意焉!
신불감허계구원 원차진위유 유폐하소가의언
加意 [jiāyì] 특별히 주
의하다
신은 감히 오랫동안 헛되게 생각할 수 없어 원컨대
진나라를 비유로 빌려 폐하께서 조금 특별히 주의해야 합니다!
夫布衣韋帶之士, 修身於內, 成名於外, 而使後世不&#
32085;息。
부포의위대지사 수신어내 성명어외 이사후세부절식
絕息: 숨이 끊어지다. 絕
命하다
韋帶布衣:누추한 옷차림이라는 뜻으로, 벼슬하기 전을
비유적으로 이르는 말 
베옷과 가죽대를 찬 누추한 선비는 안에서 몸을 닦고
밖에서 명성을 이루어 후세에 끊어지지 않게 해야 합니다.   (이하 생략)

참고문헌

없음

서식 별점

0/5

0개의 별점

  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

후기작성사용후기를 작성하시면 문서공유 100 point를 적립해 드립니다.

서식별점

0/120

사용후기 (0)

등록된 리뷰가 없습니다.

첫번째 리뷰어가 되어주세요.