HOME / 문서마켓 / /

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 - 썸네일 1page
1/60
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page
  • 11 page
  • 12 page
  • 13 page
  • 14 page
  • 15 page
  • 16 page
  • 17 page
  • 18 page
  • 19 page
  • 20 page
  • 21 page
  • 22 page
  • 23 page
  • 24 page
  • 25 page
  • 26 page
  • 27 page
  • 28 page
  • 29 page
  • 30 page
  • 31 page
  • 32 page
  • 33 page
  • 34 page
  • 35 page
  • 36 page
  • 37 page
  • 38 page
  • 39 page
  • 40 page
  • 41 page
  • 42 page
  • 43 page
  • 44 page
  • 45 page
  • 46 page
  • 47 page
  • 48 page
  • 49 page
  • 50 page
  • 51 page
  • 52 page
  • 53 page
  • 54 page
  • 55 page
  • 56 page
  • 57 page
  • 58 page
  • 59 page
  • 60 page

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역

서식번호
TZ-SLE-2027799
등록일자
2016.05.01
분량
66 page
판매가
10,000
파일 포맷
한글(hwp)
조회
127건

등록자

ho******** 브론즈

등급별 혜택보기

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 자료입니다

TAG

#채동번#중국#서한역사소설#전한통속연의#한문#한글번역
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 1 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 2 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 3 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 4 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 5 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 6 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 7 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 8 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 9 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 10 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 11 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 12 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 13 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 14 page
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역 15 page

전체 66 page 중 15 page까지 미리보기가 가능합니다.

소개글

채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 40회 41회 42회 한문 한글번역에 대해 기술한 리포트 참고자료입니다.

저작시기 : 2016년 4월

목차

第四十回 保儲君四皓與宴 留遺囑高祖升遐
제사십회 보저군사호여연 류유촉고조승하
전한통속연의 40회 저군을 보호하는 상산4호와 같이 잔치를 하며 유언부탁을 남기고 한고조는 승하하다

第四十一回 折雄狐片言杜禍 看人彘少主驚心
제사십일회 절웅호편언두화 간인체소주경심
전한통속연의 41회 암여우를 꺽은 조그만 말로 재앙을 막고 사람돼지를 본 어린 군주 유영은 마음이 놀라게 되다

第四十二回 媚公主靦顏拜母 戲太后嫚語求妻
제사십이회 미공주안배모 희태후만어구처
靦(부끄러워할 전; ⾯-총16획; tiǎn)
嫚(업신여길 만; ⼥-총14획; màn,mān)语 [màn yǔ] 轻侮的言辞
전한통속연의 42회 공주에 아첨하고 부끄러운 얼굴로 모친에 절하며 태후를 놀리고 처를 구한다.

본문내용

可巧惠帝有意接風, 命御廚擺上酒肴, 請太后坐在上首, 齊王
肥坐在左側, 自己坐在右旁, 如家人禮。
가교혜제유의접풍 명어주파상주효 청태후좌재상수 제왕비
좌재좌측 자기좌재우방 여가인례
接风 [jiēfēn
g] ①멀리서 온 손님에게 식사를 대접하다 ②환영회를 열다
공교롭게 혜제는 환영회를 열 생각이 있어서 임금 주
방은 술과 안주를 차리게 하여 태후는 윗자리에 앉게 하여 제나라 왕 유비는 좌측에 앉아서 자기는 우측에 앉아 하인의 예처럼 했다.
肥也不推辭, 竟向左側坐下, 太后越生忿恨, 目注齊王,
暗罵他不顧君臣, 敢與我子作爲兄弟, 居然上坐。
비야불추사 경향좌측좌하 태후월생분한 목주제왕 암매타
불고군신 감여아자작위형제 거연상좌
居然 [jūrán] ①뜻밖에
②확연히 ③생각 밖에 ④확실히
유비는 미루어 말하지 않고 뜻은 좌측에 앉아서 태후
는 더욱 분노로 한탄하여 눈으로 제나라 왕을 주시하여 그가 군신관계를 돌아보지 않는데 감히 내 아들을 형제로 삼아 확실히 윗자리에 앉게 했다.
眉頭一皺, 計上心來, 遂借更衣爲名, 返入內寢, 召過
心腹內侍, 密囑數語, 然後再出來就席。
미두일추 계상심래 수차갱의위명 반입내침 소과심복내시
밀촉수어 연후재출래취석
计上心来 [jì
shàng xīn lái] 계략이 떠오르다
눈꼬리를 한번 찡그려 계책이 나와 곧 옷을 갈아입음
을 명분으로 하여 돌아와 내침에 들어와 심복 내시를 불러들여 비밀리에 몇 마디 말을 하며 연후에 다시 나와 자리에 이르렀다.
惠帝一團和氣, 方與齊王樂敍天倫, 勸他暢飲
;, 齊王也不防他變, 連飲了好幾杯。
혜제일단화기 방여제왕악서천륜 권타창음 제왕야불방타변
연음료호기배
한혜제는 한 무리 조화 기운은 제나라 왕과 즐겁게
천륜을 서술하여 그가 마음껏 마시게 권하니 제나라 왕은 다른 변고를 방지하지 않고 연달아 몇잔을 마셨다.   (이하 생략)

참고문헌

없음

서식 별점

0/5

0개의 별점

  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

후기작성사용후기를 작성하시면 문서공유 100 point를 적립해 드립니다.

서식별점

0/120

사용후기 (0)

등록된 리뷰가 없습니다.

첫번째 리뷰어가 되어주세요.