HOME / 문서마켓 / /

구매 1건
정복의길 - 썸네일 1page
1/14
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page
  • 11 page
  • 12 page
  • 13 page
  • 14 page

정복의길

서식번호
TZ-SLE-2229721
등록일자
2017.04.06
분량
14 page
판매가
정액제상품
파일 포맷
Adobe PDF (pdf)
조회
142건

등록자

북코스모스 브랜드샵

등급별 혜택보기

정복의길 도서요약본입니다

TAG

#도서요약본#풍속#역사#정복
  • 정복의길 1 page
  • 정복의길 2 page
  • 정복의길 3 page
  • 정복의길 4 page
  • 정복의길 5 page
  • 정복의길 6 page
  • 정복의길 7 page
  • 정복의길 8 page
  • 정복의길 9 page
  • 정복의길 10 page
  • 정복의길 11 page
  • 정복의길 12 page
  • 정복의길 13 page
  • 정복의길 14 page

전체 14 page 중 14 page까지 미리보기가 가능합니다.

소개글

'정복'이라는 단어의 개념을 넓게 확장하여
강대국의 약소국 침탈,
소외계층에 대한 기득권층의 멸시와
학대 등을 담은 여러 영화들이 제시된다.

본문내용

안정효 지음
들녘/
2002년 9월/335쪽/12,000원

▣ 저 자 안정효
1941년 서울에서 태어나 1965년 서강대학교 영문
과를 졸업했다. 1964년 「코리아 헤럴드」문화부 기
자를 시작으로 「코리아 타임스」, 「주간 여성」기자,
한국 브리태니커 회사 편집부장, 「코리아 타
임스」 문화체육부장을 거쳤다. 1975년 가브리엘
마르께스의 『백년 동안의 고독』의 번역을 비롯,
현재까지 150여 권의 책을 번역하였다. 1983년
「실천문학」에 장편 『하얀전쟁』으로 등단했고, 저
서로는 소설집에 『가을바다 사람들』『학포 장터의 두
가지』『은마는 오지 않는다』『미늘』『착
각』등이 있으며, 1992년 「악부전」으로 김유정 문
학상을 수상했다. 그의 소설은 영어, 독일어, 일
본어, 덴마크어로도 번역되었으며, 『하얀전쟁』은 베트
남어로, 『은마는 오지 않는다』는 폴란드어
로 번역이 진행 중이다.
▣ Short Summary
서구화된 문명이 미개문명을 정복해 가는 과정을 다룬
영화가 대부분이지만 이 책에서는 '정복'이라
는 단어가 지닌 의미를 보다 폭넓게 풀어내어 기득권
층의 독선과 횡포까지도 포괄했다. 다시 말해,
정복이란 단순히 무력으로 타국을 침탈하는 것뿐만 아
니라, 여성을 비롯한 소외계층에 대한 기득권
층의 학대와 멸시까지도 포함된다. 그래서 이 책은 남
성우월주의 시대에서 신음하던 여성들의 고난과
시련을 다룬 '테스'와 '여자의 일생', '제인 에어   (이하 생략)

참고문헌

없음

서식 별점

0/5

0개의 별점

  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

후기작성사용후기를 작성하시면 문서공유 100 point를 적립해 드립니다.

서식별점

0/120

사용후기 (0)

등록된 리뷰가 없습니다.

첫번째 리뷰어가 되어주세요.

브랜드 정보

북코스모스

북코스모스

“북코스모스” 는 국내의 우수한 도서를 소개하여 책에서 제공되는 우수한 지식을 최대한 신속하게 독자들에게 전달하고자 주요 도서의 핵심 내용을 5% 내외로 간추린 국내 최고의 도서 정보를 멤버십 회원들께 제공해드리고 있습니다.

판매자료 수 : 5,061건